fbpx
Close To Heaven

A blog about food, desserts, drinks, mom & kids, travelling, and leisure…

Israeli-Thai Fusion Dinner

Israeli-Thai Fusion Dinner  เมื่อบุ๊งมีโอกาสได้นั่งร่วมโต๊ะทานอาหารที่บ้านของ Dr. Meir Shlomo เอกอัครราชทูตอิสราเอลประจำประเทศไทย  อาหารอิสราเอล และ อาหารไทย จะมาเสิร์ฟเคียงคู่กัน เมื่อทางสถานทูตเชิญเชฟ Bar Cooper มาจากประเทศอิสราเอล และเชฟหมึกแดง ผู้มีชื่อเสียงในวงการอาหาร แต่ละเมนูจะออกมาเป็นลักษณะไหน วันนี้บุ๊งนำประสบการณ์มาแบ่งปันกันค่ะ

Left: Ms.Khunteera Stityuthakarn, Middle: Boonk Close To Heaven, Right: Dr.Meir Shlomo

อาหารอิสราเอล

ตัวบุ๊งเองได้มีโอกาสชิม อาหารอิสราเอล บ้างเป็นครั้งคราว  มักจะได้ชิมเวลาสถานทูตจัดงาน วันชาติอิสราเอล  หลายคนอาจจะสงสัยและไม่เคยลองว่าเป็นอย่างไร  Israeli food มีความคล้ายคลึงกับอาหารตะวันออกกลางหรือ Middle Eastern ค่อนข้างมาก  จากที่เชฟ Cooper เล่าให้ฟัง อาหารอิสราเอลได้รับอิทธิพลมาจากหลายประเทศ ทั้ง Morrocan, European, Russian, Persian, และ Mediterranean เมนูอาหารที่เราพบเห็นกันบ่อย ๆ ก็คือ

  • Falafel ถั่ว chickpea บด ปั้นเป็นก้อนนำไปทอด
  • Challah ขนมปังรูปเปีย ซึ่งบุ๊งเคยลองทำด้วย ขนมปัง Challah มักจะกินกันช่วงเทศกาลต่าง ๆ
  • Shawarma ส่วนใหญ่เป็นเนื้อแกะ ไก่งวง และเดี๋ยวนี้มีเป็นเนื้อไก่ ที่เค้าเอามาเสียบใส่แท่งเหล็กจนได้เป็นแท่งเนื้อขนาดมหึมาแล้วนำไปย่าง  เวลากินเค้าจะสไลซ์เนื้อเป็นชิ้นเล็กใส่ขนมปัง Pita ราดซอส กินกับผัก
  • Hummus ถั่ว chickpea บด ผสมกับ Tahini ซอสงาบด ส่วนผสมยอดฮิตของอาหารอิสราเอล
  • Baklava ขนมหวานที่บุ๊งชอบกินมาก
Relaxing conversation before dinner

เมื่อพูดถึงอาหารอิสราเอล  มีอีกอย่างที่ไม่พูดถึงไม่ได้คือ Kosher food ซึ่งบุ๊งได้ยินบ่อยมาก  Kosher food คืออาหารที่ชาวยิวมีความเชื่อว่าควรจะต้องกินอาหารแบบไหน บางอย่างห้ามกิน บางอย่างกินได้ ซึ่งเป็นกฏเกณฑ์ที่ค่อนข้างละเอียดมาก  ปัจจุบันคนยิวหลายคนยังคงนับถือและเคร่งครัดกินเฉพาะอาหาร Kosher เท่านั้น  และหลายคนเลือกที่จะกินบ้าง ไม่กินบ้าง คือไม่ได้เคร่งครัดอะไรมากนัก  หลังจากที่บุ๊งได้คุยกับท่านทูต ฯพณฯ ดร. เมเอียร์ ชโลโม และภริยา  รวมถึงเชฟ Bar Cooper ก็ได้ความรู้เกี่ยวกับอาหาร Kosher มาบ้าง ดังนี้

  • เนื้อหมู เป็นสิ่งต้องห้าม
  • ห้ามกินเนื้อสัตว์ พร้อมกับผลิตภัณฑ์ที่มาจากนม (dairy products) คือกินในมื้อเดียวกันไม่ได้ และควรจะต้องเว้นระยะเวลาการกินแต่ละอย่างให้ห่างกันหลายชั่วโมง
  • อาหารทะเลมีเปลือกทั้งหลาย เช่น หอย กุ้ง ปู กินไม่ได้
  • เนื้อปลา กินได้เฉพาะปลาที่มีเกล็ดและครีบ  เพราะฉะนั้นปลาไม่มีเกล็ดอย่างปลาไหล กินไม่ได้
  • ไข่ กินได้ถ้าในไข่แดงไม่มีจุดเลือดสีแดงติดอยู่

และมีกฏ ระเบียบที่ละเอียดกว่านี้อีก  ถ้าเราไปเที่ยวที่ประเทศอิสราเอล จะมีร้านอาหารที่แปะป้ายไว้หน้าร้านว่า ร้านนี้เป็นร้านอาหาร Kosher ซึ่งจะเป็นร้านที่ strict กับกฏ ระเบียบการกินอาหารเหล่านี้มาก  หากไม่มีแปะป้ายไว้ แสดงว่าเป็น Non-kosher ก็จะมีอาหารที่ขายตามปกติทั่วไป

Selfie with Dr.Meir Shlomo

อาหารอิสราเอล vs อาหารไทย

อาหารค่ำมื้อนี้เป็นอะไรที่ Exclusive มาก ๆ เพราะการจะได้เข้าไปนั่งทานอาหารร่วมโต๊ะกับท่านทูต ในบ้านพักส่วนตัวของท่านนั้น  เป็นโอกาสที่หาได้ยาก  ค่ำคืนนั้นมีทั้งหมด 13 คนที่นั่งทานอาหารร่วมกัน และบุ๊งเป็นหนึ่งในนั้น แอบกรี๊ดมากมาย

The 2 Chefs

Chef Bar Cooper เชฟชาวอิสราเอลที่มีประสบการณ์ทำอาหารมานานหลายปี  เชฟเคยทำงานในร้านอาหารที่ได้รับรางวัลมิชลินอย่าง Gaggan ด้วยค่ะ  ตอนนี้เชฟคูเปอร์ทำงานที่ Coffee Bar ใน Tel-Aviv ประเทศอิสราเอล  งานนี้เชฟบินตรงมาเพื่อทำอาหารมื้อพิเศษโดยเฉพาะ  ตอนบุ๊งได้รับเชิญ ขอบอกว่าตื่นเต้นมาก อยากรู้ว่าเชฟจะปรุงอาหารอะไรมาให้ชิมบ้าง

Chef McDang เชฟหมึกแดง ผู้มีชื่อเสียงในประเทศไทยและต่างประเทศ  แน่นอนว่าทุกคนรู้จักกันดี  งานนี้เชฟหมึกแดงจะมาทำอาหารไทย ที่จะมาเสิร์ฟคู่กับอาหารอิสราเอลที่เชฟ Cooper ทำ แบบจานต่อจาน  แค่ได้ฟังเท่านี้ก็รู้สึกสนุกแล้ว

อาหารอิสราเอล VS อาหารไทย

เมื่ออาหารอิสราเอล มาเสิร์ฟควบคู่กับ อาหารไทย แบบจานต่อจาน มื้อนี้เป็นแบบ 5-course พร้อมขนมหวานอีก 1 คอร์ส บุ๊งไปถึงบ้านท่านทูตก่อนเวลา  ก็เลยมีโอกาสได้เข้าไปคุยกับเชฟในครัว  เชฟเล่าว่าครั้งนี้วัตถุดิบที่นำมาปรุงอาหาร เชฟหิ้วมาจากอิสราเอลเป็นส่วนใหญ่  เช่น Dates หรืออินทผลัม ผลไม้ของอิสราเอลที่นำเข้ามาขายในประเทศไทยอย่างแพร่หลาย  ความพิเศษคืออินทผลัมกล่องนี้ เชฟปลูกเอง เป็นขนาด jumbo ลูกใหญ่มาก  บุ๊งชิมแล้วเนื้ออินทผลัมนุ่ม ไม่แข็ง หวานฉ่ำ อร่อยมาก ปกติบุ๊งเป็นคนชอบกิน dates อยู่แล้วด้วย  พันธุ์ที่เห็นนี่คือ Medjool date ซึ่งเป็นส่วนผสมหลักของเมนูแรกที่จะได้ชิมคืนนั้น

อีกหนึ่งส่วนประกอบของเมนูแรก เชฟก็หิ้วมาเองเช่นกัน  นั่นก็คือ วอดก้าที่ทำจากอินทผลัม

อันนี้คือ Lamb bacon หรือเบคอนจากเนื้อแกะ  เป็นครั้งแรกที่บุ๊งได้กินเลย  รสชาติคล้ายเบคอนหมู แต่กลิ่นรมควันไม่แรง และมีกลิ่นเนื้อแกะบาง ๆ

Hair Halva ทำจาก Tahini (งาบด) และน้ำตาล  คล้ายสายไหม แต่หวานน้อยกว่า มีกลิ่นของงาชัดเจน

Dinner พร้อมเสิร์ฟแล้วค่ะ

ท่านทูต Dr.Meir กล่าวต้อนรับแขกทุกคน  บรรยากาศเป็นแบบกันเองมาก ๆ ดีจัง

1st Course

Smoked Medjool date, wrapped with lamb bacon, served with dates vodka (by Chef Bar Cooper)
อินทผลัมที่เชฟปลูกและหอบหิ้วมาเองจากอิสราเอล  คว้านเอาเม็ดด้านในออก นำไปรมควันให้มีกลิ่นหอม เนื้อด้านในฉ่ำ  จากนั้นห่อด้วยเบคอนที่ทำจากเนื้อแกะ  จานนี้เป็น finger food เชฟบอกว่าให้ใช้มือหยิบเข้าปากไปเลยทั้งคำ แล้วตามด้วยวอดก้าที่ทำจากอินทผลัม  บุ๊งก็ทำตามนั้น รสหวานของ date ตัดกับเบคอนเนื้อแกะที่ออกรสเค็ม แต่ไม่ได้เค็มจัด ได้กลิ่นเนื้อแกะบาง ๆ ตามด้วยวอดก้าแช่เย็น (เชฟนำขวดไปแช่ใน freezer) แรงได้ใจมาก

Roasted duck in red curry with grilled dates and seared cherry tomatoes (by Chef McDang) 

แกงเผ็ดเป็ดย่างรสไทย ๆ เวอร์ชั่น finger food เชฟหมึกแดงนำอินทผลัม คว้านเอาเม็ดออก นำไปคั่วในกระทะ ได้กลิ่นหอมกระทะอ่อน ๆ พันด้วยเบคอนแล้วราดแกงเผ็ดเป็ดย่าง ไม่เผ็ดมากนัก ออกหวานเค็ม เสิร์ฟพร้อมมะเขือเทศเชอรี่ที่นำไปนาบในกระทะ ทำให้มะเขือนิ่มลงและได้รสหวานธรรมชาติ  นอกจากนี้ยังมีสับปะรดคั่วในกระทะจนมีกลิ่นหอมอ่อน ๆ ด้วย  จานนี้ท่านทูตทานแล้ว บอกว่า อร่อยมาก

2nd Course

Israeli Salad with tahini of cashew and pine nuts, wiht foam of tomatoes (by Chef Bar Cooper) สลัดสไตล์อิสราเอล คือการนำเอาผักสดที่ต้องการนำมาทำสลัด เช่น หอมใหญ่ พริกหวาน แตงกวา มะเขือเทศ ฯลฯ หั่นซอยเป็นลูกเต๋าขนาดเล็ก ราดด้วยน้ำสลัด tahini ที่ทำจากเม็ดมะม่วงหิมพานต์และถั่วไพน์นัท  ซึ่งปกติ tahini มักจะทำจากงาบดเป็นส่วนใหญ่  ด้านบนคือโฟมที่ทำจากมะเขือเทศ  จานนี้เห็นมีแต่ผัก ตอนแรกนึกว่าจะรสชาติค่อนไปทางจืด แต่ปรากฏว่ารสชาติจัดจ้าน ไม่ธรรมดาเลย  บุ๊งชอบน้ำสลัดมาก เชฟปรุงแบบเปรี้ยวนำ กินแล้วสดชื่น แอบอยากเลียให้หมดช้อนเลย อิอิ

Betel nut leaf cup with brunoise ginger, lime, shallots, and peanuts (by Chef McDang) 

เมี่ยงคำทำเป็นชิ้นขนาดพอดีคำ  บุ๊งชอบที่เชฟหมึกแดงนำเอาเมนูไทย ๆ นี้มาเสิร์ฟคู่กับสลัดอิสราเอล  เพราะสลัดอิสราเอลมีรสเปรี้ยวนำ สดชื่น ไม่หวาน  แต่เมี่ยงคำของไทยเราจะมีความเปรี้ยวอมหวาน หอมกลิ่นขิง เปรี้ยวจากมะนาว หวานจากน้ำตาลมะพร้าว แต่เชฟไม่ใส่กุ้งเนื่องจากตามหลัก Kosher food จะไม่สามารถกินกุ้งได้  อีกอย่างที่บุ๊งเห็นว่าเชฟมีความละเอียดอ่อนคือ การแยกเอาถั่วไว้ด้านนอกใบชะพลู เพื่อกันไม่ให้ถั่วนิ่มเกินไป แล้วเชฟจึงบอกให้ทุกคนอย่าลืมนำเอาถั่วใส่ไปในกรวยเมี่ยงคำก่อนค่อยกิน

3rd Course

Raw fish served with gazpacho of cherry tomatoes and vegetables (by Chef Bar Cooper) เนื้อปลาดิบหั่นเป็นชิ้นสี่เหลี่ยมขนาดเล็ก ปรุงแบบกัซปาโช หรือซุปเย็นที่ทำจากผัก จานนี้เชฟใช้มะเขือเทศเชอรี่ และผักหลากชนิด  เหมือนจานที่แล้วค่ะ นั่นก็คือดูจากรูปลักษณ์เหมือนจะรสไม่จัด แต่กินแล้วรสเข้มข้น ค่อนไปทางเปรี้ยวนิด ทำให้กินแล้วสดชื่นอีกหนึ่งเมนูเลยทีเดียว

Thai larb salmon tartar on endive leaf (by Chef McDang) จานปลาที่เชฟหมึกแดงทำมาเสิร์ฟคู่กันนั้น  เป็นลาบปลาแซลมอนที่รสชาติจัดจ้าน แบบไทย ๆ มีกลิ่นหอมของข้าวคั่วตำ เสิร์ฟบนผักเอ็นไดว์สีแดงที่สด กรอบ ปกติผักชนิดนี้มักจะขม แต่ที่บุ๊งกินเข้าไปคือไม่ขมเลย แถมเข้ากันดีกับลาบปลาแซลมอน  เชฟปรุงรสค่อนข้างเผ็ดเลย บุ๊งชอบค่ะ

4th Course

Grilled vegetables with sour cheese, almonds, and mint (by Chef Bar Cooper) ผักหลากชนิดย่าง เสิร์ฟบน sour cheese หรือ Labane (ลาบาเน่) ซึ่งเป็นครีมชีสโฮมเมด ทำจากโยเกิร์ต เนื้อนุ่ม ครีมมี่ รสเปรี้ยวนำ เชฟใช้ผัก zucchini (ซูคินี) หอมใหญ่ ย่างจนนุ่ม ดึงรสหวานธรรมชาติออกมาจากผัก กินคู่กับ Labane เข้ากันมากมาย ด้านบนโรยอัลมอนด์สไลซ์อบ เพิ่มความกรุบกรอบ ที่บุ๊งชอบคือเชฟใส่ใบสะระแหน่ เพิ่มความหอมสดชื่นให้กับจานนี้

Thai grilled eggplant salad (by Chef McDang) ยำมะเขือยาว  เชฟนำมะเขือยาวไปย่างให้มีกลิ่นหอมก่อน แล้วจึงนำไปยำ รสชาติเปรี้ยวนำ ไม่ค่อยเผ็ดมาก และแทนที่จะใส่ไข่ต้มเฉย ๆ เชฟนำไข่ต้มไปขูดกับที่ขูดชีสได้ไข่ต้มเส้นเล็ก ๆ นำมาโรยด้านบน ตามด้วยผักไมโครกรีนตกแต่งให้สีสันสวยงาม

5th Course

Duo of kebab and beef on cinnamon stick with Moroccan rice (by Chef Bar Cooper) เคบับเนื้อแกะและเนื้อวัวบด ปรุงรส แล้วนำมาพันรอบก้านอบเชย (cinnamon) นำไปย่าง สุกกำลังดี ด้านในเนื้อแกะมีความฉ่ำ ไม่แห้งเลยแม้แต่น้อย เนื้อแกะปรุงรสมากำลังดี หอม ไม่มีกลิ่นฉุนของเนื้อแกะ  เสิร์ฟพร้อมข้าวโมร็อคกัน ที่ใช้ข้าว basmati  ผัดเป็นสีเหลืองทอง ชอบตรงเชฟใส่ทับทิมสด นอกจากเพิ่มรสหวานจากทับทิมแล้ว ยังเพิ่มสีสันให้กับจานนี้ได้อีก

Braised Mussamun curry rack of lamb, tourneed carrot, potato, and steamed shallot (by Chef McDang) ซี่โครงแกะย่างราดด้วยแกงมัสมั่น ซึ่งเป็นแกงที่เชฟ Cooper บอกว่าชอบกินมาก  เนื้อแกะนุ่ม ไม่เหนียวเลย แกงมัสมั่นรสออกหวานนำ ไม่เผ็ดมากนัก มีกลิ่นหอมที่เป็นเอกลักษณ์ของมัสมั่น เสิร์ฟพร้อมแครอทที่ใช้เทคนิคการหั่นแบบฝรั่งเศส ให้แครอทออกมาเป็นรูปเหมือนลูกรักบี้ มี 7 ด้าน ปรุงสุกจนนิ่ม นอกจากนี้ยังเสิร์ฟพร้อมมันฝรั่งและขนมปังอบกรอบ

Desserts

Ice cream with tahini cookies and hair halva (by Chef Bar Cooper) ไอศกรีมวนิลาโฮมเมดเสิร์ฟพร้อมคุกกี้ที่ทำจาก tahini กรอบ ฟู เบา ไม่หวานมาก และตกแต่งด้วย hair halva ลักษณะเหมือนสายไหมของไทย แต่ทำจาก tahini และน้ำตาล รสไม่หวานมากเช่นกัน บุ๊งชอบมากเลยขนมหวานถ้วยนี้ รู้สึกเหมือนทำไมถ้วยเล็กจัง แต่จริง ๆ คือกินหมดไวมากค่ะ ชอบ ๆ

A timbale of coconut cream and palm sugar panna cotta, mango couli, fresh mango and sticky rice (by Chef McDang) ข้าวเหนียวมะม่วง เสิร์ฟพร้อมพานนาคอตต้าทำจากน้ำกะทิและน้ำตาลมะพร้าว ราดด้วยซอสมะม่วง ซึ่งเชฟหมึกแดงบอกว่า ตัวซอสใช้มะม่วงมหาชนก เพราะจะมีรสเปรี้ยวนิด หวานหน่อย  ส่วนมะม่วงสุกหั่นเต๋าที่เสิร์ฟในจานนั้นเป็นมะม่วงน้ำดอกไม้ที่มีรสหวานฉ่ำ กินคู่กับข้าวเหนียวมูน เข้ากันที่สุด

ปิดท้ายมื้อด้วยกาแฟดำร้อน

เชฟหมึกแดงมีของเล็ก ๆ น้อย ๆ มาฝาก นั่นก็คือ เม็ดมะม่วงหิมพานต์อบรสครองแครง แปลกใหม่ ไม่เคยกินที่ไหนมาก่อนเลย

และยังมอบหนังสือทำอาหาร พร้อมลายเซ็น ให้ด้วย Exclusive มาก ๆ

เป็นมื้อค่ำที่เปิดประสบการณ์การชิม อาหารอิสราเอล สำหรับบุ๊งเลยค่ะ  เชฟทั้งสองท่านเก่งทั้งคู่ มีความ creative ทั้งคู่เช่นกัน เมนูอาหารไทยมีมากมาย แต่เชฟหมึกแดงก็เลือกเอาเมนูที่มาจับคู่กับจานของเชฟ Bar Cooper ได้อย่างดี  ขอขอบคุณ Dr. Meir Shlomo และภริยา, คุณ Smadar Shapira, คุณอาอ้อม Kuntheera Stityuthakarn, Chef Bar Cooper, และ Chef McDang สำหรับ dinner สุดพิเศษในครั้งนี้ด้วยค่ะ

Until next time…

2 thoughts on “Israeli-Thai Fusion Dinner

  1. ได้อ่านตอนนี้แล้วสนุกมากกค่ะ ได้ความรู้จาก kosher food ของคนอิสราเอล ซึ่งไม่เคยรู้มาก่อนเลย แปลกกดีค่ะ

    1. สวัสดีค่ะ ดีใจจังที่อ่านแล้วสนุกค่ะ Kosher Food มีรายละเอียดปลีกย่อยเยอะกว่านี้อีกค่ะ ที่บุ๊งเขียนเป็นเพียงส่วนหนึ่งที่ได้จากตอนคุยกับท่านทูต ภริยา และเชฟค่ะ ได้ข้อมูลน่าสนใจมาหลายอย่างเลยค่า

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top